Monday, August 20, 2007

Pasai ngaji

Dulu ambo masukkan terjemahan Al-Quran secara harafiah - awal surah Al-Baqarah - dah miss surah Al-Fatiha. Jadi kali ni ambo nak masukkan surat tu. Tempat ambo ambik terjemahan ni, kabo nya tak diteruskan sebab ada orang komen katanya tok leh gini. Kena ada guru. Aku setuju juge. Tapi untuk mula, boleh lah - untuk faham apa kite bace. Pas tu boleh lah belajo lahghi ---gali, gaaalii,gaaaliiiii. Jadi ambok rasa elok lah ambo taruk kat sini. Mudah-mudahe orang pahe apo dio baco. He...

Kito mulo :



i) bismi = bi + ismi = dengan + nama = dengan nama
ii) Allãhi = Allah
iii) ar-rahmãni = Maha Pemurah
iv) ar-rahìmi = Maha Penyayang




i) Alhamdu = segala puji
ii) lillahi = li +llahi = bagi Allah
iii) rabbi = Tuhan
iv) al-‘ãlamìna = semesta alam





i) Arrahmãni = Maha Pemurah
ii) Ar-rahìmi = Maha Penyayang





i) Mãliki = yang memiliki
ii) yaumi = hari
iii) ad-dìni = pembalasan





i) Iyyaka = Iyya + ka = hanya/akan + engkau = akan engkau
ii) na’budu = na + a’budu = kami sembah
iii) wa iyyaka = wa + iyya + ka = dan + hanya/akan + engkau = akan engkau
iv) nasta ‘ìnu = na + asta ‘ìnu = kami + minta pertolongan = kami minta pertolongan




i) ihdina = ihdi + na = tunjukki + kami = tunjukki kami
ii) as-sirãta = jalan
iii) al-mustaqìma = lurus/benar




i) Sirãta = (iaitu)jalan
ii) al-lazìna = segala yang /org² yang
iii) an ‘amta = an ‘am + ta = telah diberi nikmat oleh + Engkau = telah Engkau beri nikmat
iv) ‘alaihim = atas mereka
v) ghairi = bukan
vi) al-maghdhùbi = org² yg dimurkai
vii) ‘alaihim = atas mereka
viii) walad-dhãllìn = wa + la + ad-dhãllìna = dan + tidak + org² yg sesat = dan tidak org² yg sesat.

Jadi, tu jo kali ni. Kito sambung lain kali.

Tu sais je t'aime

No comments: